1. I still have some unfinished business with you.
咱俩的事还没了结。
►unfinished business 未完议程,余留事务
e.g. There is still some unfinished business to settle. 还有些未完成的事需要处理。
2. It’s a common fallacy.
这是个普遍的误解。
3. Tell it to the Marines!
鬼才相信。
4. Don’t get shirty with me.
别冲我发脾气。
5. China needs a system of checks and balances.
中国需要权力制衡。
►checks and balances 政府机关彼此之间的相互制衡(指政府中行政、立法、司法各机构之间的相互制约)
6. The film was made on a shoestring.
这部电影成本很低。
►on a shoestring 小本经营,以极少的资金或不用资金
7. The gloom and doom is widespread.
阴云笼罩。
►gloom and doom 对未来的悲观失望;(尤指在政治或金融方面)前景暗淡
8. We have to skimp.
我们得省着点。
9. Join the club!
大家都一样惨。
►join the club 同是天涯沦落人;同病相怜
10. You’re so unsightly.
你太不雅观了。
中国足彩网信息请查看口语交际