A:Have you ever thought about Tom’s attitude?
你曾想过汤姆的态度没有?
B:I’ve cut it upand come to the conclusion that hi is actually sick of Jenny’s brother. But he likes Jenny. She is a big apple in his eye.
我仔细分析过,我认为他的确讨厌Jenny的哥哥,但是他喜欢Jenny,在他眼里Jenny就是掌上明珠。
A:Love me, love my dog. He’s a sensible kind man.
爱屋及乌嘛,他可是个讲道理的好人。
B:That’s why many people look up to him.
这就是很多人敬重他的原因。
注释:
1.cut up 本义是“切成小块”。把事情切成小块当然是为了“便于考查和分析某事物”。
2.think about:考虑,思索
3.come to the conclusion:得出结论
4.be sick of:讨厌,厌恶
5.a big apple in one’s eye:某人的掌上明珠
6.look up to:尊敬,敬仰