A:Have you heard Jenny divorced her French husband?
你听说了吗?珍妮和她的法国丈夫离婚了。
B:Oh, really? No wonder that she looks quite depressed recently.
哦,真的吗?难怪珍妮最近看上去闷闷不乐的。
A:Yes. They used to be joined at the hip.
是啊,他们以前如胶似漆。
B:I heard they were just married for half a year.
可是我听说他们结婚才半年。
A:That’s true. She said they often argued over nickel-and-dime things.
没错。珍妮说他们经常为一些鸡毛蒜皮的小事吵架。
B:Yeah. Mixed marriage is tempting but full of culture shock.
是啊,跨国婚姻虽然很吸引人,但是充满着文化冲突。
A:You said it. You know, they fell in love at the first sight and quickly jumped into marriage.
是这样。他们一见钟情,然后就草草结婚.
B:Maybe they were just attracted to each other but too different to be married.
也许当时他们只是互相吸引,但是差别太大,不适合结婚。
A:Definitely. Just hope Jenny can recover from the pain of divorce soon.
的确如此。希望珍妮尽快从离婚的阴影中走出来吧。