A Our company is going to do some cutbacks soon.
我们公司最近要裁员了.
B Really? Where did you hear that?
真的吗?你从哪儿得来的消息?
A I met with the supervisor just this morning. I don't know, but I am a little worried. Who do you think will get sacked?
老板今天上午同我谈话了.不知道为什么,我有点儿担心.你觉得谁会被裁掉呢?
B I'm not sure…well, first, it couldn't be George. He is such a kiss-ass. He'd wash the boss's dog if he asked.
不清楚.嗯,首先我觉得不会是乔治.他是个大马屁精,即使老板去叫他给狗洗澡,他也会去的.
A No, it's not going to be George. I don't think it's Andy either. He is involved with the boss's sister in-law. And you know how whipped our boss is.
嗯, 不会是乔治.我觉得也不会是安迪,他正在和老板的小姨子谈恋爱呢.你知道咱们老板是个”妻管严”.
B That's true. What about Lisa? I bet there's nobody who could do a worse job than her.
没错.丽莎呢?我觉得是个人都能比她做得好.
A Lisa? No way. I've heard a rumor that she and the boss were having an affair. You know rumors can't come out from nowhere.
丽莎?不可能.我听到谣言说她和老板正在搞婚外情,你知道的这种事不可能空穴来风.
B Well,okay. Then there is still Michael. But he's pet after having the best sales record for three months in a row. It definitely won't be Michael.
好吧.再就是迈克了,但他可是老板的红人,他已经连续三个月高居销售量的榜首了.绝对不会是迈克的.
A No, that would be crazy. But then who will it be? Oh dear, it must be me. I should have known it! Why else would he have talked to me alone about the downsizing. What should I do? I've got a family t
不会的,不然就太过分了.但是那又会是谁呢?天啊,一定是我了.我应该猜到才对.不然老板怎么会只找我一个人谈减员的事情呢.我该怎么办呢,我还要养家糊口啊.
B Well, it could be me too. But I am not too worried. This place is suffocating me with this boss being such a hard-ass and clleagues who barely know how to get dressed in the morning. It would almost b
也可能是我.但是我不太担心,这个地方实在是令我太郁闷了,老板要求太苛刻了,同事们又都是二百五.还真巴不得被炒鱿鱼呢!