足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

口语交际:有关活人葬礼的英语对话
来源:易贤网 阅读:701 次 日期:2017-07-15 09:21:13
温馨提示:易贤网小编为您整理了“口语交际:有关活人葬礼的英语对话”,方便广大网友查阅!

Susan:

Hey,guy. Have you ever thought of the feeling of death?

嘿,你有想过死亡是什么感觉吗?

Tom:

yes, I never forget the feeling of touching the death when I played the roller coaster last year! Really scaring.

是的,我永远不会忘记去年我玩过山车时那种临近死亡的感觉。相当地恐怖。

Susan:

Oh,poor boy. I love the exciting feeling of switching back on the roller coaster , so close to the heaven.

可怜的孩子,我可爱死了在过山上回转而下的那种刺激,感觉像靠近了天堂。

Tom:

So brave you are,and I envy you that you could be so positive to the death.

你可真勇敢,我真羡慕你能如此乐观地面对死亡。

Susan:

Speaking of the courage,I think you should learn from the 76 years old man who arranged a funeral for himself!

说到勇敢,我想你该向那位为自己操办葬礼的76岁老人学习。

Tom:

What a crazy man! There are all kinds of birds in the huge forest.

真是疯子,林子大了什么鸟都有。

Susan:

You are right.

就是啊。

Tom:

what the hell does he do this for?

他到底为什么要这么做啊?

Susan:

He said he just want to enjoy the filial piety from his children when he is still alive!

他说,他只是想在生前好好享受子女的孝顺。

Tom:

So,how does his children agree with the quick funeral?

那,他的子女怎么会同意这个活人葬礼的呢?

Susan:

They will do everything to make their father happy.

只要老人开心,他们愿意做任何事情。

Tom:

Wow!Really obedient children!

天哪,可真是孝顺的子女!

中国足彩网信息请查看口语交际
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标