按理说学英语最好的方法就是跟外国人学,外国人授课应该是最正宗、最让人放心的。可多年以来,中国人似乎都有一种隐隐约约的学英语感受,就是纯外教授课的效果似乎不像想象得那么好,甚至效果甚微,这是为什么呢?
还有一个现象,很多在外企里工作的中国人,每天和外国人一起工作,工作语言是英语,按理说他们相当于天天上“外教”英语课了,英语应该相当好,可越来越多的人们开始知道,外企里工作的中国人英语完全不像人们想象得那么好,很多人的英语甚至长年得不到一丝改进,这是怎么回事?
这是因为会讲汉语的中国人再去学英语,和天生就讲英语是两回事。天生就讲英语的人出生时脑子是空的,可以直接“硬装入”地球上的任何一种语言。而学会了汉语后再去学英语人,麻烦可就大了,相当于一台电脑装入了一个操作系统后再装入另一个操作系统,而且两个系统还不兼容,这岂是容易事。
俗话说“语言是思维的工具”,认真想一想,思维的工具不也就是大脑的“操作系统”吗?光想着语言为你的思维服务了,怎么没想到语言在为你的思维服务的同时也像“操作系统”一样“操作和占领”了你的大脑,控制着你的大脑按照汉语词序思维、控制你的嘴按照汉语发声方法发音、控制着你的耳朵按照汉语发音模式识别声音…… 这样一来,你的整个脑袋(及眼耳口手)就全都成了“汉语型”的了。
汉语和英语从文字形态到发音、语法、行文用字都是截然相反的两股劲,是绝对相反的两个操作系统,中国人一旦学会了讲汉语(3岁以上),它的大脑就安装进了汉语操作系统,再想“硬装入”第二套截然相反的英语操作系统,绝对难上加难,因此中国人学英语,大部分人终生难学会。
一般来讲,来中国授课的外教都十分努力敬业,他们十分辛苦地用自己的嘴巴把地道的英语一遍遍地重复讲给中国学生听,但面对中国学生的“难装入”他们也实在一筹莫展,因为他们不知道汉语和英语那股深藏不漏的“反劲儿” 到底在哪里,因此明知道是对牛弹琴,也要硬弹下去,这也真难为了他们。我认识的很多外教,都为自己整天辛辛苦苦地“对牛弹琴”而苦恼不已。同样苦恼的是学生们,他们只有不到1%的语言天赋极好的人能在外教的熏陶下达到较理想的英语水平,其他大部分人也就是白白地“陪听”了。
那么怎样解决中国人学英语“刀枪不入”的障碍呢?办法不是去死学死听(中国目前的学校英语教学都是在死学死听),而是静下心来好好地学习、分析一下两种“操作系统”的差别,深刻知晓两种语言的“反劲儿”到底在哪里。比如汉语说“我昨天买的那本书”,英语非说成“书那本我昨天买的”,这是思维上的反劲;再比如汉语用嘴唇来发韵母元音,而英语用舌根来发元音,这是发音上的反劲,这导致中国人不会、也想不到用舌根来发英语元音、导致即发不准也听不清英语元音的区别……
英语和汉语的种种“反劲儿”罗列出来是一个不短的清单,这些反劲儿构成了中国人学英语的障碍。因此中国人能否学好英语,关键不取决于是否用功,而取决于是否知道这些反劲儿,因而中国人学英语最先要做的事就是知道和研究这些反劲儿,并从一开始学英语就做起(包括小学生)。知道了这些反劲儿,你就知道了你学英语的困难点在哪里,你就知道了你的大脑在装入英语时有哪些地方会出现障碍以及怎样克服,这样的话你就可以巧妙地越过这些障碍而将英语操作系统“直接导入”你的大脑,你学英语就会有母语一般的容易和速度。
因此学母语,靠本能,学外语,靠本事,有本事的人学外语,即使装进十几套完全不同的“操作系统”,也不成问题。