be down in the dumps 垂头丧气,神情沮丧
the dumps在非正规的口语表达方式中的意思是“忧郁”或“沮丧”。be down in the dumps常指“闷闷不乐”或“打不起精神”,也可引申为“垂头丧气,精神沮丧”。
A: You're down in the dumps. What's happened? 你看上去沮丧不堪。出什么事了?
B: I had a quarrel with our boss's secretary. She's been on her high horse these days. 我和老板的秘书吵了一架。这几天她总是盛气凌人。
A: Maybe she was only taking it out on you. Secretaries have a lot of pressure, too. 也许她仅仅是向你发泄。秘书的压力也很大。
B: But she jumped down my throat for no reason at all. I could not put up with her. 但她无理由地斥责我,我无法容忍。
中国足彩网信息请查看俚语口语